kinokvinder.dk

Old Boy (2003)


Overblik

Titel Old Boy
Udgivelsesdato 11. november 2004 (Nederlandene)
Oprindelsesland Sydkorea
Sprog Koreansk
Også kendt som Oldboy
Optagelsessteder Busan, Sydkorea
Produktionsselskaber Show East, Egg Films
Budget $3,000,000 (estimeret)
Indtjening i USA og Canada $2,427,598
Åbningsweekend i USA og Canada $68,957 (27. marts 2005)
Samlet indtjening worldwide $17,141,343

Resmué

TV-serien Old Boy handler om Oh Dae-Su, en gennemsnitlig mand, der bliver kidnappet og indespærret i et beskidt værelse i 15 år uden nogen forklaring. Da han endelig bliver sat fri, får han penge, en mobiltelefon og dyrt tøj. Han beslutter sig for at afsløre sin bortførers motiv og søge hævn. Dog opdager Dae-Su snart, at hans kidnapper har en større plan for ham og fører ham ud på en vej fyldt med smerte og lidelse for at afsløre hemmeligheder fra sin mystiske plageånds fortid.

Fejl i TV-serien Old Boy: Underholdende afsløringer fra seerne

TV-serien Old Boy er blevet elsket af mange seere verden over, men det betyder ikke, at den er helt fejlfri. Skarpe observante seere har opdaget nogle morsomme fejl, som vi simpelthen ikke kan lade være med at dele med jer. Lad os dykke ned i nogle af disse underholdende fejl:

Fejl i fortsættelsen

En af de mest opsigtsvækkende fadæser er i forhold til kontinuiteten i serien. Ved 18 minutters mærket opdager hovedpersonen Dae-su Oh, at en mand bærer en dyr dragt og et ur. Men når han griber fat i manden, er uret pludselig væk. Måske er det et magisk ur, der kan forsvinde på kommando? Hvem ved!

En anden kontinuitetsfejl finder sted omkring 1 time og 50 minutter inde i serien. Når Lee Woo-jin mindes at have set sin søster falde fra en bro, vises en nærbillede af hans hånd, hvor halvdelen af hans lillefinger mangler. I næste sekvens er hans hånd pludselig intakt med alle fingre. Måske er der sket et mirakel, eller måske har Lee Woo-jin en regenererende evne?

Faktuelle fejl

Det viser sig, at der også er nogle mindre korrekturfadæser i serien. Ved omkring 35 minutters markeringen findes der en mistranslation af en kinesisk karakter. Dae-su og Mi-do besøger flere Blue Dragon restauranter for at teste dumplings. Men de kinesiske tegn er faktisk oversat til Green Dragon. Ups, ser ud som om nogen har spist den forkerte farvede drage!

En anden faktuel fejl er i forhold til en bibelsk reference. Ved omkring 1 time og 26 minutter hævder Oh Dae-su, at ordsproget, Frigør dig selv som en gazelle fra jægerens hånd, som en fugl fra fuglefængerens snare, stammer fra Ordsprogenes Bog 6:4. Men faktisk kommer dette citat fra Ordsprogenes Bog 6:5. Måske burde Dae-Su have dobbelttjekket sine bibelkundskaber!

Faktuel fejl, der opfattes som fejl

Trods at have været fængslet og isoleret fra omverdenen i 15 år, er Oh Dae-Su overraskende godt bevandret i brugen af moderne mobiltelefoner i løbet af serien. Selvom mobiltelefoner som den, han har, var meget sjældne (og helt anderledes end flip-top-håndsættene) i Sydkorea, da han blev fængslet i slutningen af 80erne. Men husk, Dae-Su har rimelig meget tv-tid, så måske har han set en mobiltelefon på skærmen!

Lidt afslørende fejl

Vi kan ikke undgå at bemærke nogle små fejl, der er lidt afslørende. Når Mi-do søger på internettet efter ordet Evergreen omkring 1 time og 7 minutter inde i serien, kan man se, at gymnasiet allerede er blevet besøgt på computeren, da linket er markeret med lilla farver. Er Mi-do en tidligere elev, der har brug for at genoptage sin skolegang?

I en anden scene, når Dae-su træder ind i en af sine fjenders værelser, viser hans computerskærm oplysninger om aktiemarkedet. Internetadressen på skærmen er: C:/DocumentsandSettings/[…]/#OldBoy#/[…]. En morsom detalje er, at det er et link til en mappe på computeren, i stedet for en internetadresse. Er vores hovedperson fan af organiserede filer?

Bemærkelsesværdige kiks

I en actionfyldt kampscene viser det sig, at Dae-su er næsten umulig at sparke til. Goonsene forsøger flere gange at sparke ham, men hans krop reagerer ikke, og nogle gange er deres spark endda for langt fra Dae-su, som om de sparker i luften. Måske har Dae-su en usynligheds- eller teleportationsevne?

Under en scene, hvor Woo-jin Lee trækker i Lee Soo-ahs hånd på en bro, kan man se en vinkel, hvor Jin-Seo Yoons stumme stuntskuespiller er synlig. Ups, ser ud til at nogen har glemt at redigere denne lille detalje ud!

Sjove fejl med kamera og udstyr

I en scene, hvor Dae-su besvimer efter at have spist en blæksprutte, kan man se, at kameraudstyret reflekteres i den sølvfarvede serveringsfad, når scenen zoomer ud. Mon kamerafolkene forsøger at spise på samme tid som at filme?

En lille misforståelse om vitaminer

Forlåt for vores hovedkarakter, hvis han har lidt af en misfortolkning. På et tidspunkt hævder hovedpersonen, at mangel på sollys har gjort ham mangelfuld af vitaminerne A og E. Disse vitaminer opnås faktisk gennem kosten. Sollys er kun ansvarlig for produktionen af vitamin D. Så måske burde vores hovedperson have spist flere grøntsager i stedet for at være så tungsindig?

Old Boy er uden tvivl en spændende og actionfyldt TV-serie, men det betyder ikke, at vi ikke kan have det sjovt med at pege fingre af nogle af dens mindre fejl. Så næste gang du ser serien, kan du glæde dig over at bemærke nogle af disse små kiks og føle dig som en sand detektiv. Husk dog at nyde historien og actionen, for det er trods alt det, der gør Old Boy til en moden klassiker!

Andre populære titler: 65The FlashFast XDear White PeopleThe Secret GardenChainsaw ManQuo VadisYou Knock on My DoorThe AeronautsThe Company MenMidnight SunShamelessOzzy & DrixEverything Everywhere All at OnceDeep StateKun en pigeHell on WheelsSide EffectsReacherAlienOpen SeasonWest Side StoryEu, TinaJerry & Marge go largeThe HeadO Dragão AtacaTed LassoSkazanaGilmore GirlsEighth GradeWelcome to WrexhamBusiness ProposalPecado CapitalEscândalo na TVDeath in ParadiseSuzumeThe Harder They FallCitizen KaneBuffy – Im Bann der DämonenAlita: Battle AngelAvatar“Levande föda” Episode #1.1Captain FantasticChaos WalkingGame of ThronesAvatar: The Way of WaterLokiThe Split