kinokvinder.dk

Spanglish (2004)

Spanglish: En dybdegående præsentation af skuespillerne

TV-serien Spanglish blev en kæmpesucces og har fået mange fans både nationalt og internationalt. Serien er kendt for sine dygtige skuespillere, der formår at give liv til karaktererne. Her er en præsentation af nogle af de medvirkende skuespillere:

Adam Sandler som John Clasky

Adam Sandler spiller rollen som John Clasky i Spanglish. Han er en talentfuld skuespiller, som har formået at bevæge sig mellem komedie og drama i løbet af sin karriere. I serien spiller han en udfordret far, der navigerer mellem familieliv og arbejdsliv.

Téa Leoni som Deborah Clasky

Téa Leoni portrætterer karakteren Deborah Clasky, der er gift med John Clasky. Leoni er kendt for sin stærke skuespilpræstation og hendes evne til at give liv til komplekse karakterer. Hun formår at skabe en troværdig og engagerende præstation i Spanglish.

Paz Vega som Flor

Paz Vega spiller hovedrollen som Flor i TV-serien. Hun er en talentfuld skuespiller og formår at formidle karakterens følelser og oplevelser på en autentisk måde. Hendes præstation har modtaget stor ros og anerkendelse fra både publikum og kritikere.

Cloris Leachman som Evelyn

Cloris Leachman giver liv til karakteren Evelyn i Spanglish. Hun er en erfaren skuespiller og leverer en fremragende præstation som den excentriske og humoristiske bedstemor i serien.

Shelbie Bruce som Cristina

Shelbie Bruce spiller rollen som Cristina, datteren i familien Clasky. Hun formår at skildre karakterens uskyld og kompleksitet med stor ægthed. Hendes præstation er både rørende og overbevisende.

Andre medvirkende skuespillere

  • Sarah Steele som Bernice: Sarah Steele leverer en imponerende præstation som Bernice, familiens ældste datter.
  • Ian Donovan Hyland som Georgie: Ian Donovan Hyland spiller rollen som Georgie i en ung alder og formår at give karakteren dybde og følelse.
  • Victoria Luna som Cristina (seks år gammel): Victoria Luna spiller den yngre version af Cristina og bringer hendes uskyld og sårbarhed til live.
  • Cecilia Suárez som Monica: Cecilia Suárez giver karakteren Monica sin egen unikke stil og personlighed.
  • Ricardo Molina som Flors Husband: Ricardo Molina spiller Flors mand og formår at skabe en autentisk og engagerende præstation.

Disse dygtige skuespillere giver Spanglish en ekstra dimension med deres talentfulde præstationer. Sammen formår de at skabe en rørende og spændende TV-serie, der fænger og berører seerne.

Vi kan kun håbe på at se mere til disse talentfulde skuespillere i fremtiden og opleve deres færdigheder i nye og spændende roller.

Overblik

Titel Spanglish
Udgivelsesdato 7. april 2005 (Tyskland)
Oprindelsesland USA
Sprog Engelsk, Spansk
Også kendt som Espanglish
Optagelsessteder El Paso, Texas, USA
Produktionsselskaber Columbia Pictures, Gracie Films
Budget 80.000.000 (estimeret)
Box office indtjening (USA & Canada) 42.726.869
Åbningsweekend indtjening (USA & Canada) 8.817.853 (19. december 2004)
Samlet international indtjening 55.470.154

Resmué

I TV-serien Spanglish følger vi historien om Flor Moreno og hendes datter Cristina, der emigrerer fra Mexico til USA i håbet om at skabe en bedre fremtid. De finder arbejde som husholderske hos John Clasky, en anerkendt kok, og hans familie, som inkluderer en usikker kone ved navn Deborah.

Flor står over for en stor sprogbarriere og Deborahs problemer gør det ikke nemmere. I takt med at Flor kæmper for at starte på en frisk og lære engelsk, opstår der et uundgåeligt kultursammenstød. Samtidig spirer der en romantisk tiltrækning mellem Flor og John. Kan de nogensinde overvinde sprogbarrieren?

Da Flor er nødt til at bo hos familien i løbet af sommeren, bringer hun sin datter Cristina med sig. Deborah behandler Flors datter som sin egen, hvilket sårer både Bernice, der er Deborahs datter, og Flor. Da Johns drømme falder fra hinanden, føler han at hans verden ramler i grus. Men med kærligheden fra hans børn og hjælpen fra Flor forsøger han at komme igennem det hele.

Cristina fungerer som fortæller gennem en college-brev til Princeton Universitet. Men efterhånden som Flor lærer at tale engelsk, bryder de kommunikative barrierer sammen, og Cristina må lære, at ting kommer og går i livet, men familien er det vigtigste man kan have.

Fejl i TV-serien Spanglish – set med seernes øjne

I den populære TV-serie Spanglish er der uden tvivl meget at elske, men det betyder ikke, at den er uden fejl. Seerne har været hurtige til at opdage nogle bemærkelsesværdige fejl i løbet af episoderne, som vi ikke kan lade være med at dele og drille lidt med her.

Fejl i sammenhæng

Husk at holde øje med sammenhængen i serien, for der er nogle sjove øjeblikke, hvor tingene ikke helt passer sammen. For eksempel, da Flor og hendes datter flytter ud, skifter hendes grønne kjole tilsyneladende mellem at være våd, tør og våd igen. Er det en magisk kjole eller bare en continuity-udfordring?

Og hvad med Deborah, da hun bliver hentet af Mike – ejendomsmægleren (spillet af Thomas Haden Church) – og han bakker sin Audi ud af indkørslen? I den ene scene har bilen ingen nummerplade, men i næste skud er der pludselig en. Var det en mystisk nummerplade-metamorfose, eller var det bare en tilsyneladende glemmelse?

En anden gang, da Deborah beder manden, der vasker biler i Malibu, om at oversætte for Flor, tager han sig tid til at smøge ærmerne op og knappe en skjorte på, før han oversætter. Men i et skud er hans skjorte ikke ordentligt knappet, og i næste skud sidder den pludselig korrekt. Måske er han en ekspert i hurtige tøjskift?

En virkelig magisk øjeblik sker, da Deborah og Cristina vender tilbage fra loppemarkedet. Deborah holder en hvid lysekrone i sin højre hånd, men i næste skud, når Cristina giver tæppet til Deborah, er lysekronen forsvundet. Måske er Deborah en tryllekunstner på deltid og tager lysekroner ud af ingenting?

Pinseligt synlige fejl

Seriens skaberne må ikke have haft det mest snedige øje for detaljer, for der er også nogle temmelig tydelige fejl, der ikke kan ignoreres. For eksempel, når Deborah kommer ind efter en løbetur og har en sports-bh og cykelshorts på. Når hun kravler op på John, kan man tydeligt se, at hun stadig har shortsene på, når de har sex. Hvad skete der lige der? Måske troede kostumetilskueren, at det var en legende scene fra gymnastiksalen?

Hul i plottet

I løbet af serien udvikler Cristina sig, og Flor har derefter brug for at finde et job kun om dagen. Men hendes to tidligere job er på et rejsebureau og på et renseri, begge jobs der sandsynligvis ville have været om dagen. Enten har Flor en tidsmaskine til at jonglere med arbejdstiderne, eller også har manusforfatterne ikke tænkt sig helt om.

Fejl i karakterens accent

En anden underlig fejl er Flor konsekvent taler med en spansk accent, ikke en mexicansk accent, som man skulle forvente. Måske har Flor en uforklarlig forkærlighed for den spanske kultur og besluttede at tage accenten med sig, uanset hvor hun er? En lidt mærkelig situation for en karakter, der skulle være fra Mexico.

Det er klart, at Spanglish ikke er uden fejl, men det betyder ikke, at vi ikke kan nyde serien alligevel. Så næste gang du ser en af disse fejl, tag dem med et smil og husk, at selv de bedste TV-serier har deres uhensigtsmæssigheder. Det er bare en del af charmen ved at se på fejltagelserne!

Andre populære titler: Nymphomaniac: Vol. IIBlinkende lygterThe Big ShortGuardians of the GalaxyThe Curious Case of Benjamin ButtonTwo Is a FamilyThe IdolIrma VepHappy New YearShamelessDiary of a Wimpy Kid: Rodrick RulesHarry Potter and the Half-Blood PrinceThe Noel DiaryColleen hoovers it ends with us8MMMr. MagooBanana JoeSå er der hundReno 911!Huset på ChristianshavnNorwegian WoodAwakeO.C., CaliforniaLove FlopsSevmedim DemeThe JourneyTetrisScream: Tipi sau fugiMatcaBeetlejuiceTrainspotting – Neue HeldenBlood & WaterPovestea unui campionKindergarten CopBansheeCastleFast XSchindlers ListeBlack-ishKung Fu PandaFemme FataleMartha Marcy May MarleneThe Kindness of StrangersHeroesThe Pale Blue EyeShazam! Fury of the Gods